拉尔夫•达伦道夫在1998年写道:20世纪在相当大程度上为各种分裂所主宰,导致热战冷战不断,但20世纪同时也是一体化的起源;全球化开始主导人们的生活、想象和恐惧,人们不得不从全球的角度去思考,以回应这一日益全球化的现实。
达伦道夫在这里强调的是,20世纪:
全球剧变令人忧虑
国家之间对抗激烈
世界联系日益密切
民族矛盾逐渐缓和
某单位邀请7位评标专家甲、乙、丙、丁、戊、己、庚参加评标工作,7位评标专家随机被分成两组,其中第一组3人,第二组4人,但分组须符合以下要求:
①甲和丙不能在同一个小组
②如果乙在第一组,那么丁必须在第一组
③如果戊在第一组,那么丙必须在第二组
④己必须在第二组
如果丙、戊在同一组,那么不可能在同一组的是:
甲和乙
甲和丁
乙和庚
丙和庚
第二产业增加值大约比第一产业与第三产业的和还多:
290亿元
310亿元
330亿元
350亿元
20世纪80年代,伴随乡村民俗及观念的日益_________,写实风格绘画也在快速地构建新的民间审美意趣,反映社会生活、农村新貌的作品取代原来的民俗题材成为年画主体,年画艺术与“年”的关系_________,木版年画的雕版套印技术,以及由此形成的传统审美趣味至此走到了_________的边缘。
依次填入画横线部分最恰当的一项是:
弱化 形同陌路 式微
淡化 渐行渐远 没落
淡出 今非昔比 衰亡
遗失 每况愈下 消弭
某单位举办趣味体育比赛,共组织了甲、乙、丙、丁4个队,比赛共5项,每项第一名得3分,第二名得2分,第三名得1分,第四名不得分。已知甲队获得了3次第一名,乙队获得了3次第二名,那么得分最少的队的分数不可能超过多少分:
5
6
7
8
翻译是文化交流的重要媒介,传统翻译理论认为原文与译文应该相互等同,因此,“忠实”是翻译的基本标准。20世纪70年代兴起的翻译研究理论,受到后现代主义哲学思潮的影响,反对本质主义,反对“译文的本质是原文”这一传统思想。这种翻译研究的新思潮,强调翻译过程中的“创造性叛逆”,即认为不忠实于原文是正常甚至必然的。在阅读原文的基础上,翻译者根据自己对原文的理解,进行独特的翻译创作,翻译者被认为是文本的另一个作者。
这段文字主要介绍:
新兴翻译理论与后现代主义哲学的关系
翻译者对翻译文本的创造性贡献
新兴翻译理论与传统理论的区别
翻译工作应该遵循的基本标准
杰克逊从一个美国黑人蓝领家庭中具有歌唱天赋的儿童,成长为_______的超级巨星。在上世纪80、90年代,他在世界流行乐坛的地位_______。
家喻户晓 无与伦比
享誉全球 无人能及
世界知名 鹤立鸡群
闻名中外 独占鳌头
从1901年到1961年,诺贝尔文学奖几乎完全为欧美白人垄断;20世纪60年代以后,亚、非、拉美作家居多数;90年代则没有欧美白人作家获奖。而60年代以后正是欧美科学技术突飞猛进的时代,这是否意味着技术突起、科学猛进会使文学作品失去人文魅力?
上面这段话主要支持了这样一种观点,即:
科技高度发展可能使文学中的人文精神走向浅薄
不排除技术和科学的干扰,就没有优秀的文学作品
真正优秀的文学作品只能产生在落后的国家和地区
科技发展是以文学作品丧失人文魅力为代价的
将①2018年第三季度②2018年第四季度③2019年第一季度④2019年第二季度,我国摩托车产量从低到高排列,下列排序正确的是:
③<②<①<④
③<①<②<④
③<④<②<①
③<①<④<②
关于“韦编三绝”
“韦编三绝”是说孔子读《易》次数之多,竟把编联简册的编绳翻断了多次。此语最早见于《史记·孔子世家》。
对“韦编”的“韦”如何理解?新版《辞海》的解释是:“韦,熟牛皮。古代用竹简写书,用皮绳编缀,故曰韦编。”这种说法其实是错误的。其一,现代的形声字古代常常写作假借字,汉代文献中此例不胜枚举。汉代许慎《说文》有“经,织从丝也”。许慎所用的“从”,即今之形声字“纵”字的假借字。我们既知“纵”字在汉代实写作“从”,那么我们把汉人(司马迁)写的“韦编”读作“纬编”是合乎汉人用字常理的。纬编即编联简册的纬绳。因为古人常把纵横称作经纬,所以《说文》又称“纬,织横丝也”。简书的竹简是纵向排列的,犹如织布帛的经线,编联简册的组绳则是横向编联的,犹如织布帛的纬线。据此,把横向编联简册的组绳称作“纬绳”、“编纬”是理所当然的。其二,古代简书并不一定是用皮绳编缀的。陈梦家在《汉简缀述》中写道:“所用以编简札为册者,多为丝纶。有时写作‘编’。”荀勖《穆天子传》记“燕郡魏冢所出‘皆竹简素丝编’,《南齐书·文惠太子传》记襄阳古冢所出《考工记》‘竹简书,青丝编……’居延出土汉简册,则用麻绳。”毫无疑问,所谓“素丝编”“青丝编”都是指的丝绳。出土简册,则木简仅见用麻绳。除了“韦编三绝”的“韦”被译为皮绳外,尚不见任何关于用皮绳编联简册的记载和实物。
作者认为《辞海》对“韦编三绝”的“韦”字解释有误,不能支持这一观点的依据是:
孔子读《易》,竟然多次翻断了简册的编绳
把横向编联简册的组绳称作“纬绳”、“纬编”是理所当然的
既然“纵”字在汉代实写作“从”,那么把“韦编”写作“纬编”是合理的
因为古人常把纵横称作经纬,所以纬(韦)编即编联简册的纬绳